|
Joobjaeng
Single mom
ระดับ ป.ตรี
ออฟไลน์
กระทู้: 2,297
|
|
« ตอบ #1 เมื่อ: วันที่ 25 กุมภาพันธ์ 2015, 10:14:37 » |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Joobjaeng
Single mom
ระดับ ป.ตรี
ออฟไลน์
กระทู้: 2,297
|
|
« ตอบ #16 เมื่อ: วันที่ 25 กุมภาพันธ์ 2015, 16:40:07 » |
|
[เฮ้ยยย หยาบคายยย ถึงจะแนวตะเข็บชายแดน ก็เป็นชายแดน...นรก ...นะ
โอ้ว แร๊งส์ อ่า นรกเลยเหรอเพ่ อืมม์ แค่ชื่อก้อนะ Ironmaiden นี่ๆๆๆ มีหนังแนะนำให้ไปดูนะ เรื่อง From Hell ถ้าจำไม่ผิดเรื่องนี้ จอห์นนี่ เดป แสดง เป็นเรื่องราวของ แจ๊ค เดอะริปเปอร์ จอมเชือดโสเภนี ในตำนานแห่ง ไวท์ ชาปเพล ไม่ดูอ่ะ ไม่ชอบอะไรโหดๆ ชีวิตจริงก็โหดร้ายพอแระ เอาอะไรที่ซอฟท์ๆ หน่อยไม่ได้เหรอคะ
|
|
|
|
Ironmaiden
ระดับ :ป.โท
ออฟไลน์
กระทู้: 4,531
|
|
« ตอบ #17 เมื่อ: วันที่ 25 กุมภาพันธ์ 2015, 16:49:20 » |
|
[เฮ้ยยย หยาบคายยย ถึงจะแนวตะเข็บชายแดน ก็เป็นชายแดน...นรก ...นะ
โอ้ว แร๊งส์ อ่า นรกเลยเหรอเพ่ อืมม์ แค่ชื่อก้อนะ Ironmaiden นี่ๆๆๆ มีหนังแนะนำให้ไปดูนะ เรื่อง From Hell ถ้าจำไม่ผิดเรื่องนี้ จอห์นนี่ เดป แสดง เป็นเรื่องราวของ แจ๊ค เดอะริปเปอร์ จอมเชือดโสเภนี ในตำนานแห่ง ไวท์ ชาปเพล ไม่ดูอ่ะ ไม่ชอบอะไรโหดๆ ชีวิตจริงก็โหดร้ายพอแระ เอาอะไรที่ซอฟท์ๆ หน่อยไม่ได้เหรอคะ งั้นก็ดู มิกกี้เม้ากะโดนัลดั๊กเต๊อะ อินางเหย คริๆๆๆๆ
|
|
|
|
nantong
ปั๋น กั๋นฮู้ แล้วก่อยเอาไปกึ๊ดอ่าน กั๋น แหมกำ อาจมีผิดถูก ฯ
ระดับ ป.ตรี
ออฟไลน์
กระทู้: 1,579
|
|
« ตอบ #18 เมื่อ: วันที่ 04 มีนาคม 2015, 18:51:16 » |
|
Ironmaiden แต่งไว้นานแล้ว ว่าจะขุดมา แต่ดันโดนล็อค เลยก๊อปมาเอา
In the sky still be the blue. As I still thinking about you. In my hand and in your dream not be true. So then I still got the blue.
ขอคาดเดาความหมาย ว่า
ตั๊ดตี่บนฟ้า ยังมี เขียว ๆ เม้ามอกใด เมื่อยามหั้น อั้นแล้ว ตั๋วข้าพ์ กะยังจักกึ๊ดเติงหาสู อยู่เม้าหั้นนั้น เนาะ แล้วในมือแขนข้าพ์แล้วกับสูเตย ยังเป๋นก่าฝันอยู่หั้นนั้น บ่ แล้ว
ตั๋วผู้ข้าพ์ กะจักยังขอเป๋นเขียวๆอยู่หั้น แลเฮย ฯ
หมายเหตุ กำเมือง กำไทย บ่ มีกำว่า สีน้ำเงิน คนไทยสมัยก่อน เขาก็ยังนิยมเรียกสีน้ำเงิน ว่า เขียว ๆ แบคนเมืองเหนือด้วย ส่วน สีเขียว เรียก เขียว หรือ สีใบตอง สีเขียวอ่อน เรียก สียอดตอง
ผิถูก ขอสมาอภัยหนานด้วยเน้อ
โค๊ะ อ้ายหนาน ปาออกทะเลเลย......ฮ่าๆๆๆๆๆ Blue เป็นการเปรียบเทียบครับ ท้องฟ้าสี Blue และในความหมายของคำว่า Blue ในบทกวี โดยส่วนใหญ่จะแปลว่า ความเศร้าโศกเสียใจครับ อย่างเพลง Still got the blue แปลว่า ยังคงเศร้าโศกเสียใจ ครับ อั้น ก่า
|
หนานขี้อู้หำยาน : นายจิราวัฒน์ โสรัจพงศ์เกษม / หนานธง อีเมล : k e n g k a b h e n g @ g m a i l . c o m มือถือ 081 777 51 76
|
|
|
Ironmaiden
ระดับ :ป.โท
ออฟไลน์
กระทู้: 4,531
|
|
« ตอบ #19 เมื่อ: วันที่ 04 มีนาคม 2015, 18:55:37 » |
|
Ironmaiden แต่งไว้นานแล้ว ว่าจะขุดมา แต่ดันโดนล็อค เลยก๊อปมาเอา
In the sky still be the blue. As I still thinking about you. In my hand and in your dream not be true. So then I still got the blue.
ขอคาดเดาความหมาย ว่า
ตั๊ดตี่บนฟ้า ยังมี เขียว ๆ เม้ามอกใด เมื่อยามหั้น อั้นแล้ว ตั๋วข้าพ์ กะยังจักกึ๊ดเติงหาสู อยู่เม้าหั้นนั้น เนาะ แล้วในมือแขนข้าพ์แล้วกับสูเตย ยังเป๋นก่าฝันอยู่หั้นนั้น บ่ แล้ว
ตั๋วผู้ข้าพ์ กะจักยังขอเป๋นเขียวๆอยู่หั้น แลเฮย ฯ
หมายเหตุ กำเมือง กำไทย บ่ มีกำว่า สีน้ำเงิน คนไทยสมัยก่อน เขาก็ยังนิยมเรียกสีน้ำเงิน ว่า เขียว ๆ แบคนเมืองเหนือด้วย ส่วน สีเขียว เรียก เขียว หรือ สีใบตอง สีเขียวอ่อน เรียก สียอดตอง
ผิถูก ขอสมาอภัยหนานด้วยเน้อ
โค๊ะ อ้ายหนาน ปาออกทะเลเลย......ฮ่าๆๆๆๆๆ Blue เป็นการเปรียบเทียบครับ ท้องฟ้าสี Blue และในความหมายของคำว่า Blue ในบทกวี โดยส่วนใหญ่จะแปลว่า ความเศร้าโศกเสียใจครับ อย่างเพลง Still got the blue แปลว่า ยังคงเศร้าโศกเสียใจ ครับ อั้น ก่า ช่ายยยย เลยยยยยย ครับ...
|
|
|
|