สิบเหตุผล ว่าทำไม
มาดูคำตอบ ที่เขาตอบนักข่าว กัน
Ferguson: Why did the officer not shoot Brown in the legs?
คุณ เฟอร์กุสัน: ทำไมเจ้าหน้าที่ ไม่ยิงขา
Many people are innocently asking this question. The answer could go on for pages, but to be succinct, a couple handfuls of reasons:
ปชช หลายคน ผู้ไร้เดียงสามักถาม คำตอบกระดาษหน้าเดียว แต่รวบรัดเหตุผลแค่สองกำมือ
1) This ain't the movies
นี่ไม่ใช่หนังนะ(เวิ๊ย)
2) Most police do not fire their weapons much. Most are not great shots.
เจ้าหน้าที่ส่วนใหญ่ ยิงไม่มาก และ ใช่ว่าจะยิงได้ดี
3) He would have to be an incredible shot to be crazy enough to fire wounding shots.
เขาก็จะ หลับหูหลับตายิง มากพอที่จะยิงให้โดนเป้า
4) Nearly all firefights are "stress shoots." The other guy is moving. Heart is beating fast, often out of breath. The officer in Ferguson had just been punched in the face and had been in a wrestling match for his pistol, according to him.
ส่วนมากจะยิงแบบถูกกดดัน ทุกคนจะเคลื่อนที่ตลอด หัวใจจะเต้นแรง หายใจถี่ๆ เจ้าหน้าที่ เฟอร์กุสัน ต้องสังหารในการดวลแบบเผชิญหน้า กับเขา(เหยื่อ)
5) Bullets that miss can hit someone else.
ลูกกระสุนที่ยิงไม่โดนเป้า อาจไปโดนคนอื่น
6) You always are low on ammo, and you do not want to waste a single bullet.
ขณะที่กระสุนลดลง คุณจะไม่ต้องการยิงให้สูญเปล่าในแต่ละนัด
7) Time spent reloading is dangerous
เวลาในการโหลดกระสุน คืออันตราย
I have seen many people shot who kept fighting. Shot with weapons far more powerful than any officer's pistol. Many police and combat troops have seen this and will verify.ฉันเห็นหลายคนยิงคนที่ต่อสู้ยิงด้วยอาวุธที่เหนือกว่าเจ้าหน้าที่ ตำรวจและ เจ้าหน้าที่สนาม เห็น และยืนยันได้
9) Police and Soldiers never train to shoot to wound. (None that I know of.) All combat shots are center mass of any part of the target that you can see. If you see only a foot. Shoot the foot. If you see a chest -- aim for the middle. That is the way troops and police train. If the officer is pointing his pistol at someone, he is one click away from going lethal. There is no in between.
ตำรวจและทหาร ไม่เคยได้รับการฝึกให้ยิงแค่บาดเจ็บ (เท่าที่ผมรู้) ทุกการเผชิญหน้า จะยิงตรงกลางของส่วนที่โผล่มาให้เห็น ถ้าคุณเห็นแค่เท้า คุณก้อจะยิงเท้า ถ้าคุณเห็นหน้าอก ก้อเล็งตรงกลางเลย นี่คือแนวทางที่ทหารและตำรวจฝึกมา ถ้าเจ้าหน้าที่ชี้เป้ายิงสักคน เขาจะต้องเอาถึงตาย ไม่น้อยกว่านี้
10) This ain't the movies.
และ นี่ไม่ใช่หนัง
During the firefight at the link below, I was photographing when two people were shot a total of seven times. Two men, shot seven times. (US Soldier three times, al Qaeda four times with M4 point blank.)
ระหว่างการต่อสู้ ตามลิ้งนี้ ฉันถ่ายรูป สองคนที่ยิงรวมเจ็ดครั้ง ชายสองคนยิงเจ็ดครั้ง (ทหารอเมริกัน ยิงสาม พวก อัลเคดายิงวืดสี่ครั้ง
After the US Soldier was hit three times in front of me, he continued to fight well. He was hit badly at nearly point blank. The al Qaeda terrorist was hit 4x times. He was still standing trying to shoot. One shot took off a testicle, and then he got tackled by a US Soldier, and despite being hit 4x, he then engaged in aggressive hand to hand combat.
หลังจากทหารอเมริกัน ยิงสามครั้งต่อหน้าฉัน เขาสู้แบบต่อเนื่องได้ดี เขาโดนยิงมาแต่ไม่โดน อัลเคดา ยิงมาสี่ครั้ง เขายังคงยืนพยายามที่จะยิง นัดนึงโดนลูกอัณฑะ และตอนนั้นเขาก็โดนเล่นงานโดยทหารอเมริกัน แม้เขายิงถึงสี่นัด เขาก็กล้าอาจหาญสู้ด้วยมือเปล่า
Again, this ain't the movies. When officers or troops shoot, they must shoot to kill.
อีกครั้ง นี่ไม่ใช่หนัง เมื่อเจ้าหน้าที่ยิง เขาต้องยิงให้ตาย
See the bullets fly and the men fight:
เครดิต นักข่าวอิสระชาวอเมริกัน ไมเคิล ยอน
https://www.michaelyon-online.com/gates-of-fire.htmแปลด้วยได้มั้ยคับ พอดีอ่านออกแต่แปลไม่ออก เหอๆ ขอบคุณล่วงหน้าคับ ( เคยเอาเข้ากูเกิ้ล แต่มันสลับกัน อ่านแล้วงงไปใหญ่)
จัดให้ครับ
ปล. พิมพ์เหนื่อย ฮ่าๆๆ