เพิ่งจะได้ดูเรื่อง Fast Five เมื่อคืนนี้ ก็เกิดไอเดียเพราะหนังที่ทำได้สมจริงสมจังกับบทบู๊ ตื่นตาตื่นใจ ตั้งแต่ฉากแรกเริ่มก็รถชนกันเปรี้ยงปร้าง แล้วคณะพระเอกของเรา(วีน ดีเซิ่ล) กำลังถูกส่งตัวไปเรือนจำ และ คู่หู(พอล วอร์กเกอร์) ตามไปชิงตัวออกมา รถเรือนจะที่นำพระเอกของเรา(ที่จริงก็ผู้ร้ายดีดีนี่เอง) คว่ำเทกระจาดระเนระนาด แล้วพระเอกของเราก็ระเห็จเร่ร่อนจากอเมริกาไปยังบราซิล และนายตำรวจ(ดเวนย์ จอห์นสัน) ก็ตามไปลากตัวพระเอกผู้ร้ายของเรามา ฉากที่นายตำรวจลงจากเครื่องบินพบกับทางการของบราซิล ที่เข้ามาต้อนรับอย่างดี
well, if there's anything we can do to help. ถ้ามีอะไรให้ช่วยก็บอกนะครับ
Two things. มีสองอย่าง
One - I need a translator หนึ่ง ล่ามคนหนึ่ง
แล้วของสองหล่ะครับ ตำรวจท้องถิ่นถาม
Stay the F-u-c-k out my way! ไปให้พ้นเลยไป
อี๋ ไล่ไปให้พ้นยังไม่พอดันหยาบคายใส่เจ้าหน้าที่บราซิลอีก คนเราจะเข้มหรือจะบอกว่าไม่มีมารยาทดีนะ ผมว่าอย่างหลังอ่ะครับ
แล้วพอเขาถามว่าทำไมต้องเลือกตำรวจหญิง ก็ตอบง่ายๆ ว่า "I like her smile" ก็ดูมีเงื่อนงำอีก
แต่พอเปรยกับตำรวจสาวก็เก๊ก.... You are motivated คุณมีใจที่จะทำงาน
ในหนังเรื่อง Fast Five ไม่ค่อยมีใครพูดกันมากนัก ทุกคนแล้วแต่เก๊ก..แอ๊บ "man" เอ่ยถึงผู้ร้ายทั้งสิ้น (ที่จริงผมก็เห็นแต่ผู้ร้ายทั้งเรื่องหล่ะครับ ปล้นเงินผู้ร้ายด้วยกันเอง)
If there is anything illegal happening in Rio, Reyes is involved.
ถ้ามีเรื่องผิดกฎหมายขึ้นในเมืองริโอเดอจานิโร่ ไอ้เรเยสต้องมีส่วนเกี่ยวพันธ์อยู่แล้ว
ไม่ใช่เรื่อเล็กเลยที่พระเอกทั้งสองจะฝ่าฟันเป้าหมายที่วางไว้
We are gonna take all the Reyes money every dime of it. And then, disappear.... Forever, New passport, new life, and no more looking over our shoulder.
ว๊าว สำนวนแหล่ม... no more looking over our shoulder แปลว่า ไม่ต้องพะวงหน้าหลังอีกต่อไป
เราจะเอาเงินเรเยสมันมา ทุกบาททุกสตางค์ แล้วหายตัวไปอย่างไร้ร่องรอย หนังสือเดินทางใหม่ ชีวิตใหม่ ไม่ต้องพะวงหน้าพะวงหลังอีกต่อไป
แล้วแผนการนั้นก็ยิ่งใหญ่เกินบรรยาย
If he is moving it into a police station he has got some serious brass in his pocket.
ถ้ามันย้ายเงินไปไว้ที่สถานีตำรวจ แสดงว่ามันคุมทั้งกรม
Brass เป็นคำแสลงแปลว่า ผู้มีอำนาจ ทหารหรือตำรวจก็ได้ เพราะคนเหล่านี้มีตราแวววาม
ฺBrass in pocket หมายถึง คุมคนพวกนี้ให้อยู่ในอาณัติหรือ อยู่ในมือได้
หนังเรื่องนี้สนุกสนาน หลายท่านอาจจะดูมาแล้ว และเปรียบเทียบฉากบู๊ของไทยที่พระเอกต้องล้ม มีเลือดซิบมุมปาก พอลุกขึ้นได้ก็เช็ดเลือดที่มุมปาก ก่อนจะแหกปากสู้ใหม่ และกลายเป็นฝ่ายชนะในทีสุด
ไว้พบกันต่อครับฉบับหน้า