"ประชาธิปไตย" ผมจะแปลมาจากรากศัพย์ที่เป็น ภาษาบาลีดูนะครับ บังเอิน ม.๑ บวชเรียนมา ภาษาบาลีได้ เกรด ๔ ภาษาอังกฤษนี่ไม่ ๑ ก็ ๒

มาจาก ๓ คำครับ คือ ประชาชน+ธิปัตย์ (อำนาจ) +ไตย (สาม) ซึ่งรวมกันแล้วตีความได้ว่า
"สามอำนาจมาจากประชาชน"ใน ๓ อำนาจนี้มีอะไรบ้าง..? ก็ที่เราๆ คุ้นกันนั่นแหละครับ คือ
๑) อำนาจบริหาร (๑ นายกฯ +รัฐมนตรีอีกไม่เกิน ๓๕ คน (รธมน.๕๐))
๒) อำนาจตุลาการ (ศาลต่างๆ (ยกเว้นศาลทหาร))
๓) อำนาจนิติบัญญัติ (สส.+สว.) สามอำนาจนี้ต้องมาจากประชาชนครับ ถ้าเอากันจริงๆ
ถึงจะทำเพื่อประชาชน และประชาชนพึ่งได้ เพราะมาจากประชาชน ไม่ใช่ใครแต่งตั้งมา หรืออาศัยอำนาจของใคร กลุ่มไหน...?
มันก็เลยเกิดปัญหาที่อำนาจ "ตุลาการ" นี่แหละซึ่ง หลายๆ สำนักก็ออกมากล่าว ในการใช้อำนาจนี้ว่าเป็นไปเพื่อประชาชนมั้ย...?
และยิ่งตอนนี้มีหน่วยงานที่ชงเรื่องให้อีก ซึ่งก็รู้ๆ กันผมไม่ขยายความ ตอนนี้มันเลยไม่สมดุลกันในเรื่องอำนาจ เพราะไม่ได้มาจากประชาชนจริงๆ
ใช่ ๒ อำนาจนั้นมาจากประชาชน แต่ถ้าลงลึก สว.มีอำนาจมากกว่า สส. และมีสัดส่วนลากตั้งแทบจะครึ่งๆ (พอจะเก็ตรึยัง..?

)
และในรัฐธรรมนูญฉบับปี ๕๐ มีมาตรานึง (จำไม่ได้

) ที่ว่ามติ สส.ใหญ่กว่ามติพรรค (แล้วมันจะมาร่วมพรรคกันทำแป๊ะอะไร..?)
ซึ่งผมว่าถือเป็นจุดอ่อน สส.สามารถถูกซื้อได้ เช่น ให้ ๑๐ ล้านเพื่อไม่ให้ผ่าน พรบ.ที่เป็นประโยชน์กับประชาชน เป็นต้น
ผมขอเกริ่นแค่นี้ก่อน ส่วน ภาษาบาลี ของผมนั้นถ้ามันผิดเพี้ยนประการใด ให้ท่านๆ ไปสนทนาธรรมกับท่าน ว.วชิรเมธี ได้