ขอออกความเห็นนะครับ
ภาษาไทยพิมพ์ผิด แต่ต้องถามว่าสื่อความหมายได้ไหม ภาษาไทยเป็นภาษาที่ดิ้นได้
หรือมีชิวิต ถ้าถูกต้องตามอักขระ ไม่ดิ้น ตายตัว มันคือภาษาที่ตายแล้ว นับวันคนจะ
ไม่ใช้ เช่น บาลี สันสกฤษ อักษรภาพ โรมัน
ภาษาไทยที่ใช้พิมพ์ คงเป็นภาษาพูดแต่ใช้การพิมพ์แทน เพื่อสื่อถึงความหมายและอารมณ์
อย่างชิมิ ใช่ไหม หรือเปล่า ห๋า อย่างนั้นเหรอ อย่างนั้นหรือ อ๋อเหรอ เออ.. คงงั้น งั้นมั้ง ชิ...
อารมณ์และความรู้สึก หรือจิตวิญญาณ ที่ได้มันต่างกัน ถ้าต้องการถูกต้อง
ตามอักขระ อักษรพิมพ์ คงต้องไปใช้ในส่วนราชการ คงไม่ใช้ในการพิมพ์ทั่วไปแบบนี้มั้งครับ
ที่กล่าวว่าภาษาวิบัติ ผมว่ามันเป็นแค่ศัพท์ที่ตั้งมาเพื่อให้ดูรุนแรง และน่ากลัว ต้องถามว่าวิบัติ
อย่างไร รูปแบบไหนที่เรียกว่าวิบัติ ถ้าจะกล่าวว่าอักษรพูด คือความวิบัติ แบบนั้นผมว่าผิดถนัด
ไม่ต้องห่วงเรื่องผิด หรือถูก เพราะว่ามันไม่ผิดอยู่แล้ว แต่อาจไม่ถูกใจเท่านั้นครับ
+100 เห็นด้วยกับข้างบนครับ
อืมมมมมมมมมม (กำลังคิด)
เป็นภาษาหนึ่งที่อ่านแล้วรู้สึกถึงอารมณ์ที่เข้าถึง
แต่ก็ไม่ได้ทำให้วิบัตินะครับ
ส่วนตัวแล้ว
ดูที่เวปไซต์ด้วยครับว่า เวปนั้นเป็นทางการรึเปล่า
ถ้าเป็นการพูดคุยทั่วไปแล้ว ภาษาที่ใช้ ขอให้สื่อกันเข้าใจ ก็เป็นใช้ได้
