นายนิพิฏฐ์ อินทรสมบัติ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม (วธ.) กล่าวว่า การที่คนเข้าใจผิดว่าลานสาวกอดเป็นลานที่ให้คนหนุ่มสาวมากอดกัน ทั้งๆ ที่ความจริงแล้วไม่มี มีเพียงลานวัฒนธรรมที่มีการถ่ายทอดภูมิปัญญาจากคนรุ่นก่อนสู่คนรุ่นหลังที่เรียกว่า "แตห่อง" นั้น
ส่วนตัวมองว่าการเข้าใจผิดดังกล่าว เกิดจากการที่บุคคลเอาความคิดของคนรุ่นปัจจุบันไปอธิบายพฤติกรรมของคนในอดีต โดยที่ไม่เข้าใจวิถีชีวิตและวัฒนธรรมของคนในอดีต และยิ่งความคิดนั้น ไม่มีมาตรฐานคุณธรรมไปกำกับ ก็ยิ่งกลายเป็นความคิดสัปดนไปกันใหญ่
รมว.วัฒนธรรมกล่าวต่อว่า ส่วนคำว่า "มิดะ" มีการเข้าใจคลาดเคลื่อนว่าหมายถึงผู้สอนกามารมณ์ ซึ่งไม่มีคำนี้ในภาษาอาข่า มีแต่คำว่า "หมี่ดะ" ซึ่งหมายถึงหญิงสาวธรรมดาชาวอาข่าที่ยังไม่ได้แต่งงานนั้น เรื่องนี้ตนยังไม่เคยได้ยิน อย่างไรก็ตาม ปัญหาการเข้าใจคลาดเคลื่อน จนมีนิตยสารบางฉบับนำเสนอออกมาในรูปของการ์ตูนล้อเลียนว่ามิดะเป็นผู้สอนกามารมณ์นั้น
ส่วนตัวมองว่าเป็นเรื่องปัญญาอ่อน ประชาชนในฐานะผู้บริโภคสื่อ ก็ต้องใช้ปัญญาวิเคราะห์ให้ดีว่าควรเชื่อตามนั้นหรือไม่ อย่างไรก็ตาม ความเข้าใจคลาดเคลื่อนดังกล่าวเกิดขึ้นในคนบางกลุ่มเท่านั้น ถือเป็นเรื่องเฉพาะกลุ่ม ฉะนั้น ในส่วนของ วธ.จะยังไม่เข้าไปดูแล แต่ถ้าความเข้าใจคลาดเคลื่อนดังกล่าวเลยเถิดจนสร้างความเสียหาย หรือทำให้คนส่วนใหญ่เสียหาย วธ.จึงจะเข้าไปดูแล
ที่มา
http://matichon.co.th/news_detail.php?newsid=1295703407&grpid=03&catid=19