แอ้ขะแม้ ? ขอขยายความทั้งเป็นคำอู้ของคนเหนือและภาษากลางเปิ้นว่าจะใด จังหวัดใดในภาคเหนือเคยอู้พ่อง
เอาเฉพาะคำอ่านคำแปลก่อนน่ะครับ
แอ้ขะแหม้ [ แอ้ - ขะ - แหม้ ]
ก. ทุ่มเททำด้วยกำลังกายกำลังใจอย่างเต็มที่
"เก้าอี้มันหนั๋กขนาด จ่ะ
แอ้ขะแหม้ ยกขึ้นมาละติ้วไปไว้บนบ้าน"
แปลเป็นภาษาไทยกลาง คือ เก้าอี้มันหนักมาก ต้องออกเเรงยกแล้วหิ้วขึ้นไปไว้บนบ้าน...
"วันนี้ได้สะแลมาใหม่ๆ
แอ้ขะแหม้แก๋ง ใส่กระดูกหมูอ่อน เกิ่งนึ่ง / แหม เกิ่ง เอามาแก๋ง ใส่ปล๋าแห้งเจ้า"
ไม่แปลล่ะน่ะครับ ......เราไตยวน
เราชนชาติเดียวกัน ไท ไต ไทย..... อ่านออกพูดคุยกันรู้เรื่องครับ
ฯลฯ
คนล้านนาใช้กันในหลายๆสถานการณ์ ลองพูดคุยกับคนล้านนา(จริงๆ) คนเมือง......ดูน่ะครับ
* ยินดีครับที่สนใจเผยแพร่กำเมืองล้านนา